2013년 개봉한 영화 비긴 어게인의 OST 중 한곡인 "Lost stars"입니다. 2014년 발매된 마룬 5의 정규 5번째 앨범 "V"에도 수록되어있습니다. 

OST에는 영화에서 주연을 맡은 애덤 리바인과 키이라 나이틀리가 부른 두가지의 버전이 있는데 저는 애덤 리바인의 버전이 좋습니다. 물론 제 개인적 취향입니다. 

 

영화는 우리나라에서 입소문으로 흥행에 성공했으며, 이 영화의 전 세계 수입 중 41%가 한국에서 나왔다고 합니다. 애덤 리바인도 한국에서 이 영화가 어마 무시한 흥행을 한 사실을 알았는지,  말도 많고 탈도 많았던 2015년 내한 공연에서 투어 셋 리스트에 포함되지 않았던 이 곡을 불러주기도 했습니다. 공연 내내 목 상태도 좋지 않아 보였고, 잘 부르지 않았던 곡이어서 그런지 가사를 잊어버리기도 했지만 라이브로 이 곡을 들었다는 사실에 어마하게 감동했던 순간이었습니다.

애덤 리바인 본인도 "왜 이곡이 한국에서 이렇게 인기가 많아?"라는 반응을 보여줬었죠. 

 

공식영상보다 더 좋아하는 어쿠스틱 버전의 영상을 소개해 드립니다. 즐거운 감상 하세요^^

 

 

Lost stars

 

Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies

나를 그저 꿈과 환상에 빠진 소년으로 보지 말아 줘요.

Please see me reaching out for someone I can't see

보이지 않는 누군가에게 손을 내미는 나를 봐주세요.

 

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

내 손을 잡아요, 우리가 내일 아침에 어디서 눈뜰지 지켜봐요.

Best laid plans sometimes are just a one night stand

최고의 계획도 가끔은 하룻밤의 유희일뿐이에요.

 

I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow

제길. 큐피드가 자신의 화살을 돌려달라고 하네요.

So let's get drunk on our tears and

그러니 우리, 우리의 눈물에 취해버려요.

 

God, tell us the reason youth is wasted on the young

신이시여 왜 청춘은 젊음을 낭비하는 건가요.

It's hunting season and the lambs are on the run

사냥 시즌이에요. 어린양들은 뛰어가네요.

Searching for meaning

의미를 찾아서.

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

우리는 그저 어둠을 밝히고 싶어 하는 길 잃은 별들인가요.

 

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?

우리는 누구인가요. 그저 우주 안의 작은 먼지일까요.

Woe is me, if we're not careful turns into reality

슬프군요. 조심하지 않으면 현실이 될 거예요.

 

Don't you dare let our best memories bring you sorrow

우리 최고의 추억을 당신의 슬픔에 데리고 오지 말아요.

Yesterday I saw a lion kiss a deer

어제 난 사슴에게 키스하는 사자를 봤어요.

 

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

페이지를 넘기면 우린 새로운 결말을 찾을 수 있을지도 몰라요.

Where we're dancing in our tears and

우리가 눈물 속에 춤을 췄던 그곳에서.

 

God, tell us the reason youth is wasted on the young

신이시여 왜 청춘은 젊음을 낭비하는 건가요.

It's hunting season and the lambs are on the run

사냥 시즌이에요. 어린양들은 뛰어가네요.

Searching for meaning

의미를 찾아서.

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

우리는 그저 어둠을 밝히고 싶어 하는 길 잃은 별들인가요.

 

I thought I saw you out there crying

난 밖에서 우는 당신 모습을 봤다고 생각했어요.

I thought I heard you call my name

난 당신이 내 이름을 불렀다고 생각했어요.

I thought I heard you out there crying

난 밖에서 당신의 울음소리를 들었다고 생각했어요.

Just the same

그래도...

 

God, give us the reason youth is wasted on the young

신이시여 왜 청춘은 젊음을 낭비하는 건가요.

It's hunting season and this lamb is are on the run

사냥 시즌이에요. 이 어린양 은 뛰어가네요.

Searching for meaning

의미를 찾아서.

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

우리는 그저 어둠을 밝히고 싶어 하는 길 잃은 별들인가요.

 

I thought I saw you out there crying

난 밖에서 우는 당신 모습을 봤다고 생각했어요.

I thought I heard you call my name

난 당신이 내 이름을 불렀다고 생각했어요.

I thought I heard you out there crying

난 밖에서 당신의 울음소리를 들었다고 생각했어요.

 

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

우리는 그저 어둠을 밝히고 싶어 하는 길 잃은 별들인가요.

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

우리는 그저 어둠을 밝히고 싶어하는 길잃은 별들인가요.

+ Recent posts